阡陌居

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 新人报到
楼主: 会哼哼的猪

[闲聊|笑谈] 关于外国人名字翻译,合理吗

[复制链接]

用户组:翰林

一蓑烟雨任平生

重建论坛勋章

      UID
615
      积分
10693
      回帖
11155
      主题
226
      发书数
111
      威望
4891
      铜币
22999
      贡献
0
      阅读权限
80
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
525 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 09:49 | 显示全部楼层
可能音译习惯了
这个一时还没习惯
回复

使用道具 举报

用户组:翰林

一蓑烟雨任平生

重建论坛勋章

      UID
615
      积分
10693
      回帖
11155
      主题
226
      发书数
111
      威望
4891
      铜币
22999
      贡献
0
      阅读权限
80
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
525 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 09:50 | 显示全部楼层
zjz 发表于 2025-10-30 16:13
只要不是什么朗拿渡 碧咸就好

好像香港那边有这种叫法
影视里出现过
笑死
回复

使用道具 举报

用户组:举人

      UID
1499
      积分
1080
      回帖
1042
      主题
40
      发书数
39
      威望
500
      铜币
6984
      贡献
0
      阅读权限
50
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
150 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 09:58 | 显示全部楼层
音译更容易对上号。
回复

使用道具 举报

用户组:贡士

永远最爱黄霄雲。

爱心会员勋章

      UID
122
      积分
2028
      回帖
461
      主题
48
      发书数
0
      威望
573
      铜币
4181
      贡献
1200
      阅读权限
60
      注册时间
2025-2-27
      在线时间
317 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 11:44 | 显示全部楼层
音译意译还有创造性翻译其实都行,关键还是看用在哪个语境了。比如我们习惯的擎天柱威震天,和原名关系都不大,但还是觉得很贴切。
此生最爱黄霄云。
回复

使用道具 举报

用户组:爱心会员

爱心会员勋章

      UID
3021
      积分
2862
      回帖
2005
      主题
40
      发书数
33
      威望
606
      铜币
38693
      贡献
1200
      阅读权限
90
      注册时间
2025-3-2
      在线时间
212 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 12:11 | 显示全部楼层
个人感觉发音直译最好,汉化有点搞笑
回复

使用道具 举报

用户组:秀才

      UID
5789
      积分
537
      回帖
363
      主题
1
      发书数
0
      威望
355
      铜币
7074
      贡献
0
      阅读权限
40
      注册时间
2025-3-3
      在线时间
85 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 13:32 | 显示全部楼层
烟雨红尘 发表于 2025-10-31 09:50
好像香港那边有这种叫法
影视里出现过
笑死

其实他们是在粤语基础上翻译的
回复

使用道具 举报

用户组:贡士

忘川河畔引渡人

      UID
1937
      积分
2622
      回帖
3240
      主题
1
      发书数
0
      威望
1001
      铜币
6424
      贡献
0
      阅读权限
60
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
710 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 13:43 | 显示全部楼层
还是习惯用音译,这样一看就知道是外国人
回复

使用道具 举报

用户组:大学士

爱心会员勋章灌水王者重建论坛勋章重建论坛爱心会员勋章

      UID
984
      积分
83012
      回帖
53429
      主题
7879
      发书数
7321
      威望
42637
      铜币
126554
      贡献
2400
      阅读权限
90
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
2245 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 14:23 | 显示全部楼层
音译比较好,汉化翻译有点奇怪
回复

使用道具 举报

用户组:举人

      UID
5154
      积分
1899
      回帖
1863
      主题
8
      发书数
0
      威望
963
      铜币
5849
      贡献
0
      阅读权限
50
      注册时间
2025-3-3
      在线时间
292 小时
      最后登录
2025-12-18
发表于 2025-10-31 15:38 | 显示全部楼层
汉化翻译人名这个有点恐怖啊。
回复

使用道具 举报

用户组:翰林

十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏功与名。

灌水王者重建论坛勋章

      UID
9910
      积分
15728
      回帖
17064
      主题
1208
      发书数
1171
      威望
5421
      铜币
36547
      贡献
0
      阅读权限
80
      注册时间
2025-3-11
      在线时间
674 小时
      最后登录
2025-12-19
发表于 2025-10-31 18:04 | 显示全部楼层
主要大家已经喜欢音译,而且也方便一眼看出西幻和人名,翻译后已经怪怪的了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|阡陌居

GMT+8, 2025-12-19 06:16 , Processed in 0.285662 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表